19
Nov-2011
Nov-2011
Стейк от дона Лучано
Италия/Швейцария, лето 2010
Ах, какой стейк я поел в Вальмаленко, небольшом горном городишке, по-итальянски пижонисто раскинувшимся на одной из тех альпийских вершин, что скребут небо на границе со Швейцарией.
Мне всегда тяжело расставаться с Италией. Именно поэтому, завершая автомобильный тур и направляясь из итальянского Беладжио в сторону швейцарского Цюриха, где меня ждал полет домой, я решил провести последнюю ночь с любимой страной. Нет, конечно, я мог бы не делать крюк в сторону Вальмаленко, и сделать рывок до Давоса, выбрав его промежуточным пунктом на пути к цели, но по указанным уже причинам, оказал последний знак признательности неувядающему чувству.
Откровенно говоря, отклонившись в 10 часов вечера от автотрассы, и карабкаясь во тьме по крутым перевалам, я уже начал чертыхаться, кляня себя за верность в любви. Дорога все не кончалась, подъемы становились круче, повороты извилистее, а окутывающая свет фар тьма становилась все кромешнее, добавляя усталости и без того уставшим глазам.
Но как только я подъехал к отелю, стоящему в самом верхнем конце главной улицы Вальмаленко, нескромное самодовольство заставило меня поаплодировать себе – в выборе я не ошибся!
Уютный 4-х этажный отель, роскошный номер с балконом, и полузаспанная молодая синьора, чуть было не добавившая ложку дегтя в наполняющуюся медом впечатлений бочку: “Наш ресторан уже закрыт, синьор, я так сожалею…”
Я никогда не был сыт ни своими, ни чужими сожалениями, особенно, на голодный желудок. С того момента, как мы выехали из Беладжио, прошло уже несколько часов, и если учесть, что горный воздух возбуждал и без того всегда готовый к гастрономическим излишествам аппетит, то можно понять мою настойчивость в беседе с очаровательной служащей.
– “Хотите, я сделаю вам бутерброды, и принесу в номер?”
– “Нет, синьора, я умираю с голода, и только большой кусок хорошо прожаренного мяса может спасти ваш городок от мемориальной доски “Он пал здесь в борьбе с голодом”.
Итальянцы безумно дорожат своей репутацией – оценив ситуацию, синьора окончательно проснулась, и стала звонить по телефону: “Дон Лучано, у нас в отеле гости, хотят поесть, вы не могли бы пока не закрывать ваш ресторан?”
Чего только не сделает итальянец, чтобы выгодно подать и себя, и свою страну. Когда мы спустились буквально 100 метров по улице, в ресторане нас уже ждал хозяин, колоритный дон Лучано, с большим животом, свидетельствующим о хорошем качестве блюд, подаваемых у него.
Ресторанчик на 5-10 столов был пуст, но перед ним выставив табуретки, сидели двое местных, очевидно, авторитета, которые поздоровались с нами с достоинством, приправленным умеренной дозой любопытства.
Типичный интерьер типичного итальянского ресторанчика, деревянные столы, приютившийся в углу камин, в предвкушении зимы плотоядно поглядывающий на стоящую рядом стопку дров, и большая бочка вина, распластавшаяся на крестовине из дерева. Хозяин сноровисто вытащил из холодильника большой кусок мяса, бросил его на противень, и стал готовить салат. Оливковое масло, лук, помидоры, неизменный итальянский бальзамик, тонкие соломки хлеба, и сыр.
Шипение сочащегося кровью мяса, бульканье наливаемого в стакан вина, головокружительный аромат салата – к тому моменту, когда стейк был подан на стол, я уже успел опрокинуть парочку стаканчиков доброго домашнего вина, и казалось, что ничего более прекрасного в жизни произойти уже не может.
Но утренний Вальмаленко сразил наповал, оставив ночные впечатления лишь в качестве приправы к этому утру. С балкона открывался вид на горы, среди которых были раскинуты домики и отельчики, на лужайке перед отелем грелись под солнцем лежаки, а кожаный диван сочного цвета ждал того, кто успеет первым его занять.
Изящная идиллия идиллического городка, где даже башня строительного крана смотрелась, как декоративная тростиночка, а туристический офис городка буйными красками фасада не уступал цветистости дивана у отеля.
Летом Вальмаленко привлекает лишь гостей-старожилов, которые ценят именно то, что успел оценить и я – гостеприимство ресторанов, отменную кухню, милые и очаровательные отели, восхитительную природу, умиротворенность и тишину, и аристократическую степенность жителей, которые даже за хлебом выходят из дома в галстуке.
Но зимой здесь начинается другая жизнь. Со всей Европы любители лыж стекаются и в Вальмаленко, и в окрестные городки, и в эти дни дон Лучано уже не готовится к закрытию в 11 часов вечера. Вальмаленко просыпается от летней спячки, здесь кипят страсти, в барах звучит музыка, а по центральной улице до поздней ночи бродят шумные лыжники.
Я не смог отказать себе в удовольствии пройтись после завтрака по этой улице, которую вчера я оценить не успел. Тихая, где-то даже томная в своей дремоте, она очаровывала стильными витринами совсем недеревенских бутиков, яркими букетами цветочного магазинчика, и колокольным звоном церквушки, по которому сверяла часы холеная старушка, вкушающая утренний кофе в том самом ресторане дона Лучано.
Он приветливо помахал нам рукой, спросил, как прошел сон, и предложил присесть за столик у входа.
Но, увы, нам уже было пора выезжать, чтобы успеть заехать в Давос и Сент-Мориц, откуда, уже не останавливаясь нигде на ночлег, я хотел рвануть до Цюриха. Впереди были альпийские дороги, альпийские горы, альпийские луга, и альпийские контрасты, когда лишь несколько километров отделяют лежаки для загара от снежных обочин.
До встречи, итальянские Альпы. Я обязательно вернусь…
Азер Гариб
Comments are closed.